期刊文献+

英汉动物词汇文化内涵及翻译

下载PDF
导出
摘要 语言是文化的载体,承载着文化的词汇在语言中扮演着很重要的角色。在不同语言和不同文化的背景下,每个词语除了字面意义之外都带有一定的文化内涵。动物词语也是如此。这篇文章就是关于英汉两种语言中动物词汇文化内涵异同之处的对比。进而帮助人们更好地理解中英之间的文化差异,更好地了解英汉语言中动物词汇的使用,更加准确地翻译带有动物词汇的表达。
作者 翟慧颖
机构地区 哈尔滨师范大学
出处 《经济技术协作信息》 2013年第8期13-13,共1页
  • 相关文献

参考文献3

  • 1Cheng Yan, (2005).Chinese Animal Designs, Dover Publications Inc..
  • 2Chik Hon Man, (2011 ).Chi- nese-English,The Chinese University Press.
  • 3Ruthanne Lum, (2002). Chinese Proverbs, Chronicle Books.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部