摘要
海外华人作家一方面通过母语生活在民族传统中;另一方面,则要通过居住国的语言获得现实生存。这种语言的"双栖"状态凸显了他们最本质的生存状态。在以文字想象中华的"语言共同体",海外华人作家不仅摆脱国界、"中心"等界限的束缚认同中华文化,而且以心灵与母语的相通相融来完成原乡意义上的合一,让母语滋养起更多的个体生命。海外华人作家有着对民族语言"积藏感"和"延续感"的不懈寻求,他们以丰富的想象复苏了汉语具象性的活力,把汉字的积藏感表达得独异而丰富,文言传统、方言形态的开掘则使得母语语言彰显出延续感,丰富了汉语写作的生命形态。
出处
《理论学刊》
CSSCI
北大核心
2012年第10期118-124,共7页
Theory Journal
基金
国家社科基金重点项目"百年海外华文文学(整体)研究"(项目编号:11AZD063)的阶段性成果