摘要
影视改编,尤其是经典名著改编时,忠实性与创造性问题始终是一个容易引发争论的话题。鉴于目前"改编"含义的不确定性及含混性,建议不妨采用新术语"改写"明确标注以示区分:将"形神兼备""得神变形"的相对忠实于原作的称为"改编",将"得形变神""形神俱变"不羁于原作的称为"改写"。让"改编"主要承传播名著精髓的重任,而让不羁尺度的另类"改写"打破"忠实"的枷锁,或许只有这样,才更符合影视艺术本身自由发展的需要。
出处
《电影文学》
北大核心
2013年第8期79-80,共2页
Movie Literature