期刊文献+

“鬼才”与“留仙”的跨时空际会——日本作家芥川龙之介的聊斋情结

The Meeting across Time and Space——Japanese Writer Akudagawa’s “Liaozhai” Complex
下载PDF
导出
摘要 《聊斋志异》对日本近代文学的影响远远不及同时代的其他中国古典作品,芥川龙之介是为数不多的关注这一作品的日本作家之一。从人生际遇、社会背景、生活环境、悒郁意识四个层面,探究"鬼才"与"留仙"产生共鸣的根源。芥川吸收《聊斋志异》中的有益养分,以主题题材的直接借用和故事原型的浸润性化用两种方式,创作《酒虫》、《仙人》等经典作品,为自己的创作开拓了更为广阔的视角。 The impact of Strange Tales from Liaozhai on modern Japanese literature is far less than other Chinese classical works. Akutagawa Ryunosuke was one of the few Japanese writers who paid attention to it. From the life experiences, social background, living environment, and melancholy consciousness, the article explores the root of common denominator between Akutagawa and Pu Songling. Akutagawa absorbed beneficial nutrients from Strange Tales from Liaozhai, and created classical works such as Immortal and Wine Worm by direct borrowing subject matter or using the prototypes of the stories.
作者 杜文倩
出处 《中国海洋大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2013年第2期124-128,共5页 Journal of Ocean University of China(Social Sciences)
基金 山东省社会科学规划项目"跨文化形象学:日本近代文学的中国形象"(12CWXJ18) 山东大学自主创新基金项目"文化汇流中的抉择与超越--芥川龙之介与中国"(IFW12051)的阶段性成果
关键词 芥川龙之介 聊斋志异 借鉴 Akutagawa Ryunosuke Strange Tales from Liaozhai reference
  • 相关文献

参考文献9

  • 1高惹勤主编.芥川龙之介全集:第二卷[M] .济南:山东文艺出版社,2005.
  • 2髙慧勤主编.芥川龙之介全集:第四卷[M] .济南:山东文艺出版社,2005.
  • 3(日)中村真一郎.芥川龙之介集[M] .日本讲谈社,1960.
  • 4沈卫威.胡适日记[M] .太原:山西教育出版社,1997.
  • 5蒲松龄.蒲松龄全集:第二卷[M] .北京:学林出版社,1998.
  • 6髙慧勤主编.芥川龙之介全集:第三卷[M] .济南:山东文艺出版社’2005.
  • 7髙慧勤主编.芥川龙之介全集:第一卷[M] .济南:山东文艺出版社,2005.
  • 8(日)稻垣达郎.芥川龙之介[M] .日本有精堂,1970.
  • 9竹中宪一 劳模译.芥川龙之介与中国.中国比较文学,1991,(1).

共引文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部