期刊文献+

马克思主义著作在中国的百年翻译与传播 被引量:12

The Centennial Translation and Dissemination of Marxist Works in China
下载PDF
导出
摘要 马克思主义在中国的传播经历了几个不同的历史时期,各个时期有着不同的历史特点。这种特点表现在:开始是对马克思主义观点、著作片断或章节的翻译与传播,继而是对马克思主义单篇著作摘编或单篇著作的翻译与传播,接着是编译"马克思恩格斯丛书"、"列宁选集"、"干部必读"等马克思主义著作。中华人民共和国成立后,则开始有计划地翻译出版《马克思恩格斯全集》、《列宁全集》、《斯大林全集》等。马克思主义的传播过程,也是同中国共产主义运动相结合的过程。 The dissemination of Marxism in China experiences several historical periods with different historical features as follows: originally the translation an dissemination of segments or chapters of Marxist arguments or works ; thereafter the translation and dissemination of the digests of single monographs or single monographs ; and in succession the compilation and translation of such Marxist works as the "Marx-Engels Series," "Selected Works of Lenin," and "Must-reads for Cadres. " After the and publication started for such works as Collected lected Works of Stalin. The dissemination process ment in China. founding of the People~ Republic of China, planned translation Works of Marx and Engels, Collected Works of Lenin, and Col- of Marxism is also an adapting process to the Communist movement in China.
作者 胡为雄
出处 《中国延安干部学院学报》 2013年第2期75-82,共8页 Journal of China Executive Leadership Academy Yan’an
关键词 马克思主义著作 在中国翻译与传播 百年 Marxist works translation and dissemination in China century
  • 相关文献

参考文献6

  • 1吴道弘.新中国马恩列斯著作翻译六十年[c]//宋应离等.亲历新中国出版六十年.洛阳:河南大学出版社,2009.
  • 2中国井冈山干部学院编审委员会组织编写.中华苏维埃共和国在瑞金(试用本)[Z].2008.
  • 3胡永钦,等.马克思恩格斯著作在中国传播的历史概述[M]//中共中央编译局马恩室,编.马克思恩格斯著作在中国的传播.北京:人民出版社,1983.
  • 4王保贤.《马列著作在中国出版简史》一书指正[EB/OL].光明网.http://guancha.gmw.cn/content/2010-08/20/content-1221595.htm.
  • 5吴道弘.马克思恩格斯列宁斯大林著作出版五十年[K]//中国出版年鉴2001.中国出版年鉴社,2002.
  • 6顾锦屏.马列著作编译工作的历史、现状及问题[G]//俞可平,等,主编.马克思主义研究论丛:第1辑.北京:中央编译出版社,2005.

同被引文献123

引证文献12

二级引证文献36

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部