期刊文献+

“汉学主义”:一种跨文化研究的新选择 被引量:7

Sinologism: A New Alternative for Cross-Cultural Studies
原文传递
导出
摘要 从19世纪后叶至21世纪,中西方文化人的观点不断在两个极端之间徘徊,要么将中国文化捧到天上,要么将其踩在脚下。对于历史悠久的中国学术及其在西方的对应学科——汉学,亦怀有同样矛盾的情感。一方盲目崇信汉学的效力和价值,热情效法;另一方则应用萨义德的"东方主义"和"后殖民主义"理论,慷慨激昂地批评"汉学"是殖民主义的话语。中西双向的误读并非仅仅源于信息不灵、偏见歧视和政治干预等显而易见的原因,更是源于一种有认识论和方法论基础的深层逻辑,而这种逻辑业已演化成了一种文化无意识。这种文化无意识已构成了一种涵盖广泛的知识体系的内在逻辑——"汉学主义"。研究"汉学主义"是知识生产的研究而非知识的研究,首要关注的是中西研究中出现的问题,其次关注非西方世界包括中国自身在生产中国知识中存在的问题,以便在"东方主义"和"后殖民主义"之外提供一种理论选择,为跨文化研究开辟新的领域。 From the latter half of the 19th century to the 21st century, Chinese and Western intellectuals' views of China always tend to oscillate from one extreme to another. They would laud China to the sky or trample it to the ground. There exists a similarly conflicting attitude towards the time-honored Chinese scholarship and its Western counterpart, Sinology. Scholars would hold blind faith in the value and validity of Sinology and enthusiastically imitate and emulate it, or apply Said's Orientalism and post-colonialist theory and vehemently denounce it as a colonial discourse. The two- way misperceptions and misrepresentations do not simply come from misinformation, biases, prejudices, or political interference, but originate from a deep logic based on epistemology and methodology, which has evolved into a cultural unconscious. This unconsciousness has constituted the inner logic of a comprehensive knowledge system, "Sinologism. " Sinologism is not a study of knowledge, but a study of knowledge production. It concerns itself primarily with the problems in China-West studies and secondarily with the problems in China knowledge produced by non-Western world including China itself. It aims to offer an alternative theory to Orientalism and post-colonialism and open up new areas of research for cross-cultural studies.
作者 顾明栋
出处 《学术月刊》 CSSCI 北大核心 2013年第4期15-22,共8页 Academic Monthly
关键词 "汉学主义" 中西研究跨文化研究 文化无意识“东方主义”后殖民研究 Sinologism, China-West studies, cross-cultural research, cultural unconscious, ()rientalism, post-colonialism
  • 相关文献

参考文献30

  • 1雷蒙德·S.道森(RaymondsDawson).《中国变色龙-对于欧洲中国文明观的分析》,1963.
  • 2史蒂芬·莫什(StevenW.Mosher).《误解的中国.美国臆想与中国现实》,1990.
  • 3辛建飞(XinJianfei).《世界看中国.近两千年世界对中国的认识史纲》,1991.
  • 4朱莉清(JulieChing),威拉德·奥克托比(WillardOxtoby)合编.《发现中国.启蒙时期的欧洲观》,1992.
  • 5夏瑞春(AdrianHsia).《欧洲17,18世纪文学作品中构建的中国》,1998).
  • 6史景迁(JonathanSpence).《大汗之国.西人看中国》,1998.
  • 7马克林(ColinMaekerras)的《西方的中国形象》,2000.
  • 8鲁珀特·霍德(RupertHodder).《中国形象.西方思潮中的华人自我认知》,2000.
  • 9大卫·马丁·琼斯(DavidMartinJones).《西方社会政治思想中的中国形象》,2001.
  • 10周宁.《想象中国》,2004.

二级参考文献63

  • 1周宁.停滞/进步:西方的形象与中国的现实[J].书屋,2001(10):10-23. 被引量:9
  • 2顾卉.汉学主义的“超越”与“内在超越”——余英时和列文森中国思想文化研究比较[J].江苏教育学院学报(社会科学版),2007,23(2):51-53. 被引量:1
  • 3[2]马克思恩格斯全集:第25卷[M]. 北京:人民出版社,1958.
  • 4[4]卡尔*A*魏特夫.东方专制主义[M].徐式谷,等译.北京:中国社会科学出版社,1989.
  • 5[5]JOHN KING FAIRBANK. The United States and China[M].Harvard University Press, Cambridge, Massachusetts, 1948.
  • 6[6]STEVEN W. MOSHER. China Misperceived: American Illusions and Chinese Reality[M].A New Republic Book, 1990.
  • 7[7]路易*阿尔都塞.保卫马克思[M].顾良译.北京:商务印书馆,1984.
  • 8[8]让-弗*利奥塔. 后现代性与公正游戏:利奥塔访谈、书信录[Z].谈瀛洲译.上海:上海人民出版社,1997.
  • 9[9]J*丹纳赫,等.理解福柯[M].刘瑾译.石家庄:百花文艺出版社,2002.
  • 10[10]STUART HALL. Presentation: Cultural Representations and Signifying Practices[C]. London: The Open University, 1997.

共引文献61

同被引文献86

引证文献7

二级引证文献22

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部