期刊文献+

中国特色用语翻译策略及翻译原则探析——基于《政府工作报告》英译本 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 论文主要基于《政府工作报告》英译本,对其中的中国特色用语的英译进行研究,归纳总结出其翻译技巧与翻译原则。认为,历年《政府工作报告》中都有大量中国特色的表达,其中有烙上中国文化的文化负载词,有为了语言的简练而出现的"略称语",也有为了政策的宣传出现的大量新词汇、新提法等,这些表达富有中国特色,且翻译难度高。
作者 唐慧
出处 《湖南科技学院学报》 2013年第3期157-158,175,共3页 Journal of Hunan University of Science and Engineering
基金 2012年湖南科技学院校级科研项目"<政府工作报告>中中国特色用语英译策略与翻译原则探析"(项目编号12XKYTB017)
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献8

共引文献521

同被引文献10

引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部