期刊文献+

“过犹不及”及其他——浅析刘庆荣教授的翻译

下载PDF
导出
摘要 风格是评价翻译文本的要件。刘庆荣译文《行情暴涨的股票市场》主要存在"过"、"不及"和"翻译态度"问题。刘译化简为繁,与原文风格相去甚远,乃至背道而驰,这是致命伤。同时译者望文生义、缺乏严谨的翻译态度,译文还有翻译腔、语法、标点等值得商榷的问题。最后得出结论:过与不及都不是好翻译,翻译需要恰到好处。另外,翻译能力和态度都不可缺席。
作者 吕凯 丰志明
出处 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》 2013年第3期122-124,共3页 Journal of Hubei University of Economics(Humanities and Social Sciences)
  • 相关文献

参考文献17

  • 1新华词典,http://xh.5156edu.com/html5/242461.html.
  • 2中国翻译协会网页:http://www.tac-online.org.cn/ch/tran/2009-09/28/content.3425838.htm.
  • 3William Strunk Jr. & E. B. White:《The Elements of Style》,4thEdition,NY&London:Longman Publishers,2000 年第 19、23 页.
  • 4D Paul A.SamueIson William D.:《Nordhaus》,Economics 18th edition,Beijing Post & Telecom Press,2011 年第 3、168 页.
  • 5萨缪尔森,等:《经济学》,萧琛,等译,北京人民邮电出版社,2008年第3、147页.
  • 6萨缪尔森,等:《经济学》,萧琛,等译,机械工业出版社,1999年第2页.
  • 7http://en.wikipedia.org/wiki/Window.cleaner.
  • 8WordNet 3.0,Farlex clipart collection,2003 -2008,Princeton Uni -versity, Farlex Inc.
  • 9The market lostover $14 billion in value that day, bringing the loss for the week to$30 billion. Retrieved from http://www.pbs.org/wnet/newyork/series/index.html-New York:A Documentary Film).
  • 10The Oxford Companion to the English Language,Tom McArthur,ed.,1992 年第 1051-1054 页.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部