摘要
隐喻不仅是一种语言形式,更是一种思维方式。人们自觉不自觉地将动物身上的特征与自己的属性嫁接叠加,与动物合二为一,通过隐喻的路径创造出一系列相关的语汇。通过对十二肖语簇在汉英语言中隐喻意象的对比,从体验哲学和文化分野的双重视角阐释了人们识解同一动物时的共性和异性。
Metaphor is not merely a form of language, but also a way of thinking. Human beings, consciously or unconsciously, connect some qualities of animals with human characteristics, combine animals with themselves, and create a series of related expressions in terms of metaphor. By comparing meta- phorical images of twelve symbolic animals between Chinese and English, this article aims to explain cognitive commonness and discrepancies in the understand- ing of the same animal from the perspectives of embodied philosophy and cultural divergences.
出处
《广西民族大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2013年第2期155-160,共6页
JOURNAL OF GUANGXI MINZU UNIVERSITY:PHILOSOPHY AND SOCIAL SCIENCE EDITION
基金
教育部人文社科基金项目“基于ERP实验的隐喻认知神经机理研究”(项目编号:11YJC740094)
中国博士后科学基金项目“基于ERP实验的隐喻大脑神经机制研究”(项目编号:2011M500719)
陕西省社科基金项目“认知隐喻学多维跨域研究”(项目编号:12K143)
关键词
十二生肖
动物隐喻
体验共性
文化分野
twelve symbolic animals
animal metaphor
experiential com- monness cultural divergences