摘要
从甲骨文发现之初至今,学界对甲骨文中戎字的释读,存有很大的分歧。对字形的厘定有六种不同的观点,对字义的解释有族群、兵器等争论。出现分歧的原因是对《说文解字》中"戎"的理解不同。甲骨文中"戎"字字形是多元的,非单一的。"戎,兵也。从戈从甲。"这是《说文解字》的解说。依此来释读甲骨文中的戎,明显是用后人的观点推测前人。由于《说文解字》作者的时代局限性,单独的以《说文解字》来推测甲骨中的戎字,极有可能出现漏字的情形,学界已有学者注意到这个问题,例如,在字形六种观点中,很多学者支持其中的多个观点。"戎"字义方面,我们可以发现,学者们大都把其与"武力"、"战争"、"兵器"、"族群"联系起来,基本上与现代的"戎"字义没有大的差别,属于用后来形成的字义解释甲骨文,此法是否可取,与"戎"之本义到底有无差距,这是下一步研究要注意的问题。
出处
《宁夏大学学报(人文社会科学版)》
2013年第2期14-18,共5页
Journal of Ningxia University(Humanities & Social Sciences Edition)