期刊文献+

《新著国语文法》思想溯源

A Survey of Western Linguistic Thoughts in New Grammar of Chinese
下载PDF
导出
摘要 黎锦熙《新著国语文法》对现代汉语语法研究的影响是有目共睹的,但学界对该著所引进的西方语法研究思想的缘起,尚未达成一致意见。因而,有必要从学科史的视角,以文本分析和多文本对照为手段,系统梳理黎氏引介西方语法研究思想和语法学术语的脉络,纠正学界对《新著国语文法》中译介语法思想的错误认识,进而挖掘该著在汉语语法研究中所产生的影响。 It is agreed academically that New Grammar of Chinese by Li Jinxi, a Chinese linguist in Republic of China and New China, has exerted and even still exerts much influences upon modem Chinese grammar studies, but the problem of where are the sources of these imported grammatical thoughts and terms still re-mains unresolved. Therefore, it is necessary to trace m and revised grammatical thoughts in the book, correct the wrong views upon the sources of these linguistic thoughts, and explore the influences of the book upon modem Chinese grammar studies in China, based on the textual and eontrastive analyses.
作者 贾洪伟
机构地区 中央民族大学
出处 《和田师范专科学校学报》 2013年第2期5-9,共5页 Journal of Hotan Normal College
关键词 《新著国语文法》 译介 思想溯源 New Grammar of Chinese transduction sources of western linguistic thoughts
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献16

  • 1胡明扬.现代汉语语法的开创性著作——《新著国语文法》的再认识和再评价[J].语言科学,2002,1(1):92-101. 被引量:17
  • 2陈平.引进·结合·创新——关于国外语言学与中国语言学研究关系的几点思考[J].当代语言学,2006,8(2):165-173. 被引量:16
  • 3《德意志语》一书(斯图加特,1860),第43页以次,第44页.
  • 4施莱登(M.J.Schleiden 1804-1881).《作为归纳科学的植物学》(Botanik als inductive Wissenschaft)发表于1843年.
  • 5卡尔·福格特(Carl Vogt1817-1895).《生理学信札:为所有受教育者而作》(Physiologische Briefen fur Gebildetealler Stande)发表于1845-1847年.
  • 6裴特生著,钱晋华译.《十九世纪欧洲语言学史》第310页,科学出版社1958年.
  • 7汤姆逊著,黄振华译.《十九世纪以前的语言学史》第88页,科学出版社1950年.
  • 8《印度-日耳曼语言比较语法纲要》.Weimar:Bohlau.1861,1862年;第三版1871年.
  • 9《物种起源》中译本第44页第三段,周建人,叶笃庄,方宗熙译,商务印书馆2005年版.
  • 10施耐尔.《人的创造》(K.Snell.Die Schopfung des Menschen.Leipzig 1863),第81页以次.

共引文献31

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部