期刊文献+

试论英汉动物词汇文化内涵的差异及其翻译 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 语言是文化的载体,词语是构成语言的基本单位。英汉两种语言有着极其丰富的带有文化内涵的动物词汇,但由于两大民族不同的历史、传统、习俗,以及不同的思维方式等,经过历史积淀而成的这些动物词汇,在文化内涵上虽有相同或相似之处,仍存在很多差异。在跨文化交际中遇到有关动物词汇时,就需要我们了解相应的文化内涵并采取适当的翻译技巧来处理这些问题。
作者 张倩
出处 《宿州教育学院学报》 2013年第2期79-81,共3页 Journal of Suzhou Education Institute
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献15

共引文献11

同被引文献3

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部