期刊文献+

试析功能翻译理论在应用翻译中的实践 被引量:1

Brief Analysis on Pragmatic Translation from Functional Translation Theory
下载PDF
导出
摘要 翻译活动是一种有目的的交际行为,而应用翻译更是如此。在阐释功能翻译理论内涵,并对应用翻译的性质和特点进行分析的基础上,结合应用翻译的实例,分别从应用文本的信息型、表达型和诱导型三类文本浅析功能翻译理论对应用翻译的启示和指导作用。 Translation is an activity with specific purpose. In this aspect, pragmatic translation is especially true. In this thesis, firstly, the functional translation theory and pragmatic translation are generally illustrated. Then, with the some examples, the author makes some analysis about guidance functions of functional translation theory in pragmatic translation based on three kinds of pragmatic text: Information type, expression type, induction type.
作者 朱瑜
出处 《山西广播电视大学学报》 2013年第2期67-69,共3页 Journal of Shanxi Radio & TV University
关键词 功能翻译理论 应用翻译 实践 functional translation theory pragmatic translation practice
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献23

共引文献162

同被引文献5

  • 1赵改梅,王晓斌.模因与流行语传播探究[J].西安外国语大学学报,2007,15(2):25-27. 被引量:27
  • 2何自然 何雪林.模因论与社会语用.现代外语,2003,(2).
  • 3姚梦蓝.网络流行语及其英译策略[J].海外英语,2012(7):45.
  • 4Blackmore, S. The Meme Machine [ M ]. Oxford : Oxford Univer- sity Press, 1999.
  • 5林丽霞.网络流行语的语用翻译[J].郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2011,30(6):143-145. 被引量:6

引证文献1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部