摘要
翻译活动是一种有目的的交际行为,而应用翻译更是如此。在阐释功能翻译理论内涵,并对应用翻译的性质和特点进行分析的基础上,结合应用翻译的实例,分别从应用文本的信息型、表达型和诱导型三类文本浅析功能翻译理论对应用翻译的启示和指导作用。
Translation is an activity with specific purpose. In this aspect, pragmatic translation is especially true. In this thesis, firstly, the functional translation theory and pragmatic translation are generally illustrated. Then, with the some examples, the author makes some analysis about guidance functions of functional translation theory in pragmatic translation based on three kinds of pragmatic text: Information type, expression type, induction type.
出处
《山西广播电视大学学报》
2013年第2期67-69,共3页
Journal of Shanxi Radio & TV University
关键词
功能翻译理论
应用翻译
实践
functional translation theory
pragmatic translation
practice