摘要
泉州方言韵图《拍掌知音》约成书于17世纪,该书存在"劳""鲁"分韵的特征。文章将历史比较法和文献考证法相结合,根据现代方音以及明本戏文《荔镜记》和《明刊三种》的押韵情况,讨论《拍掌知音》"劳""鲁"两韵的分合及其音值拟测问题。证据表明,"劳""鲁"二韵的音值应分别为*-■、*-■u。
In Paizhang Zhiyin 《拍掌知音》,a rhyme book of Quanzhou dialect in southern Fujian written in the 17th century,the rhyme groups of lao 劳 and lu 鲁 are separated.Based on the data of contemporary Quanzhou dialects and the rhyming patterns of the actor's lines found in the works of traditional local opera Lijingji 《荔镜记》 and the collection of Mingkan Sanzhong 《明刊三种》,the paper describes the separation and merge of the lao and lu rhymes and the reconstruction of their phonetic values using the methods of textual research and historical comparison.It proves that the lao rhyme should be reconstructed as *-■ while the lu rhyme as *-■u.
出处
《方言》
CSSCI
北大核心
2013年第2期137-140,共4页
Dialect
基金
2012年度国家社会科学基金青年项目"四百多年来闽南方言词汇语法的历史演变研究"(项目批准号:12CYY044)
关键词
《拍掌知音》
现代泉州方言
“劳”韵
“鲁”韵
“老”韵
《荔镜记》
《明刊三种》
Paizhang Zhiyin《拍掌知音》
contemporary Quanzhou dialect
rhyme group of Lao劳
rhyme group of Lu鲁
rhyme group of Lao 老
Lijingji《荔镜记》
Mingkan Sanzhong 《明刊三种》