摘要
本文对比"把NP+V下"与"把NP+V下来"两句式,以讨论其中"来"的有无与动词的不同对"把"字句使用频率与合格度的影响。本文以北大CCL语料库为封闭语料库,选择典型动词"脱、买、丢、留、答应"等,对它们进入两句式的例句进行定量分析,对比两句式使用频率与合格度的差异,并运用"有界—无界"理论中的界限特征和信息量原则等进行分析解释。本文发现凸显终止点的"来"或凸显着眼点的"来"的有无、动词持续和非持续的差别,制约、影响着两句式使用频率与合格度。
This article contrasts "ba (把) NP + V xia (下)" with "ba (把) NP + V xialai (下来)" to discuss how lai and different verbs influence the frequency and appropriateness of ba structures. Taking CCL corpus of Peking University as closed corpus, this article chooses typical verbs such as tuo (脱), mai (买), diu (丢), liu (留), daying (答应 ) etc. to make a quantitative analysis on examples of two syntactical structures with those verbs. After contrasting the difference of frequency and appropriateness of these two syntactical structures, the result is explained by boundaries characteristic of boundedness and unboundedness theory and information content principle. It is found that the presence of la/ focusing termination or focusing point of view, and the continuous or non-continuous verb constrain and influence the frequency and appropriateness of these two syntactical structures.
出处
《华文教学与研究》
CSSCI
2013年第1期80-86,共7页
TCSOL Studies
关键词
“来”
界限特征
信息量
使用频率
合格度
lai (来)
boundaries characteristic
information content
frequency
appropriateness