期刊文献+

在黄国彬译海上奇幻漂流:黄译《哈姆雷特》漫读后记 被引量:3

原文传递
导出
摘要 2003年黄国彬译的但丁《神曲》响亮面世,十年后他的《哈姆雷特》汉译壮丽登场。十年辛苦不寻常。十年一圆莎译梦。黄氏这本新书,在译界之奇伟,让人读来有身历奇幻旅程之感——有点《少年Pi的奇幻漂流》的奇幻感。本文在这里写下的只是点点滴滴,且因为无意中涉及热门话题,遂成为我在围彬兄译海的漂流探胜记。
作者 黄维樑
机构地区 澳门大学
出处 《东方翻译》 2013年第2期61-65,共5页 East Journal of Translation
  • 相关文献

同被引文献48

引证文献3

二级引证文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部