摘要
在翻译领域有三种翻译模式:哲罗姆模式、贺拉斯模式、施莱尔马赫模式,它们对翻译都产生了重要的影响。许多翻译家把三种模式运用于实践。它分别探讨了三种模式以及它们在实践中的运用,试图通过一些文本的翻译,把三种模式的优点结合起来。
There are three very important Models- The Jerome Model, The Horace Model And The Sehleiermaeher Model in the translation fields and all of them have influence on the translation. All of them is practiced and followed by many translators. In the paper, the three models are discussed one by one and how to use them in our practical translation. And to draw a conclusion, namely, to combine the benefits of the three according to a specific context.
出处
《兴义民族师范学院学报》
2013年第1期49-52,共4页
Journal of Minzu Normal University of Xingyi
关键词
哲罗姆模式
贺拉斯模式
施莱尔马赫模式
the Jerome model
the Horace model
the Sehleiermacher mode
fidelity
foreignization