期刊文献+

汉英笔译与口译关联性分析 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 自有翻译以来,笔译和口译这两大形式就一直相伴而存。本文就口译和笔译之间的关联进行了探索,列举了口译和笔译相通之处并分析了口译与笔译的四大特点,提出了笔译和口译学习过程中一些系统的训练方法,旨在强调积累的重要性,希望本研究同时也能为学习笔译以及口译的人员提供一定的启发和帮助。
作者 管艳郡
出处 《英语广场(学术研究)》 2013年第5期54-55,共2页 English Square
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献3

  • 1林郁如et al.新编英语口译教程[M].上海:上海外语教育出版社,1999.
  • 2Gile,D. Concepts and Models for Interpreter and Translator Training[M]. John Benjamins, 1995.
  • 3Jones,Roderic. Conference Interpreting Explained [M].St.Jeremoe Publishing, 1999.

共引文献268

同被引文献5

引证文献2

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部