期刊文献+

翻译等值理论的运用

下载PDF
导出
摘要 “翻译等值理论”强调译文和原文在表达上应达到等值效果.符合语言本身的要求。在英汉互译过程中我们可以通过直译,意译等方法来达到等值翻译,实现两种语言间的交流。本文对谊理论进行了深入的分析与研究。
作者 韩丽
出处 《魅力中国》 2013年第8期270-270,共1页
  • 相关文献

参考文献7

  • 1贝克.换言之:翻译教程[M]{H}北京:外语教学与研究出版社,2000.
  • 2曹敏祥.谈等值翻译[J].中国翻译,1998(2):24-26. 被引量:66
  • 3范仲英.实用翻译教程[M]{H}北京:外语教学与研究出版社,1994.
  • 4费道罗夫.翻译理论概要[M]{H}北京:中华书局,1955.
  • 5郭建中.当代美国翻译理论[M]{H}武汉:湖北教育出版社,2000.
  • 6刘宓庆.中国翻译理论的基本模式问题[J].现代外语,1989,12(1):5-9. 被引量:46
  • 7刘宓庆.文体与翻译[M]{H}北京:中国对外翻译出版公司,1985.

共引文献110

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部