期刊文献+

德语文学作品翻译——以歌德剧作《伊菲革涅亚在陶里斯岛》为例

下载PDF
导出
摘要 以歌德剧作《伊菲革涅亚在陶里斯岛》为例分析德语翻译文学作品中,经典文学作品翻译步骤设置应分五步,即选择文本、文本理解、文本语言现象分析、人物关系分析和目标语言的规范化。
作者 杨扬
出处 《长春理工大学学报(社会科学版)》 2013年第4期141-142,共2页 Journal of Changchun University of Science and Technology(Social Sciences Edition)
  • 相关文献

参考文献2

  • 1余匡复.德国文学史[M].上海外语教育出版社,2001:186.
  • 2于隅.翻译要善于遣词造句[M]//《德语学习》30周年精选——翻译卷.北京:外语教学与研究出版社,2009:207.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部