摘要
水文地质学是一门专业性较强的学科,相关专业文献的汉英翻译要求译者在具备一定的英语翻译功底的基础上对专业知识有一定的认识。本文在分析水文地质学专业文献的文体特点和翻译原则的基础上,结合实例分析了水文地质专业翻译实践中需要注意的问题和翻译方法,最后给出了水文地质专业文献汉英翻译的几点建议。
出处
《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》
2013年第5期220-222,共3页
Journal of Chifeng University:Philosophy and Social Science Chinese Edition
基金
宿州学院人文社会科学研究一般项目(2011yyb23)
宿州学院校级教学研究项目(szxyjyxm201254)资助