摘要
汉语与英语分属不同语系,中国的英语学习者受母语影响比较严重。因此,在英语学习中存在正向迁移和负向迁移双方面的影响。结合高职阶段英语的习得,从语音词汇、语法和文化及语言习惯四个方面对母语在英语学习中的正负迁移进行了分析。以期运用好这些迁移规律,使母语最大限度地促进英语的学习。
Chinese and English don't belong to the same language system, and on China EFL Students are influenced by their mother tongue seriously. So there are two different effects which are positive transfer and negative transfer on English language learning. In this paper, taking the high vocational English acquisition as an exampl English language learning are analyzed in Pinyin have some kinds of languages e, the positive and negative transfer of mother four aspects. In the pronunciation, phonetic language on symbol and similarities and some differences; in the vocabulary, the sentence constituents of two are basically the same, and a lot of lexical meaning can find the corresponding word, but, of course, words will never be correspondingly one by one and one word may has different meaning or has different parts of speech; in grammar, basic sentence patterns are substantially consistent, but Non-predicative Verbs, Number of Nouns and Subject-verb Agreement which are existence in English are not the grammatical phenomena in Chinese; in culture and language usage, the most basic culture has some same point, but it still has many difference, and there is a world of difference between the language habits. The paper finally summed up how to make good use of migration laws, and make mother tongue promote English learning maximally.
出处
《天津商务职业学院学报》
2013年第1期74-76,共3页
Journal of Tianjin College of Commerce
基金
2011年山东社会科学院课题"山东省新生代农民工生存处境对社会稳定的影响及对策研究"
关键词
母语
正向迁移
负向迁移
高职阶段
mother language
positive, transfer
negative transfer
high-professional stage