摘要
对大多数英语学习者来说,otherwise是一个常用词。他们一见到该词,脑海中就习惯性地显现出“否则”、“要不然”的意思。然而,很多英语句子按照这个意思去理解会很费解,翻译成汉语似乎也不知所云。这是因为other—wise用法较多,在不同的上下文中意思也往往不同,我们要根据语境作出不同的解释。下面笔者结合自己的教学经历对otherwise的用法及译法作一小结。
出处
《中小学英语教学与研究》
北大核心
2013年第5期74-76,共3页
English Teaching & Research Notes