期刊文献+

otherwise的用法及译法小结

下载PDF
导出
摘要 对大多数英语学习者来说,otherwise是一个常用词。他们一见到该词,脑海中就习惯性地显现出“否则”、“要不然”的意思。然而,很多英语句子按照这个意思去理解会很费解,翻译成汉语似乎也不知所云。这是因为other—wise用法较多,在不同的上下文中意思也往往不同,我们要根据语境作出不同的解释。下面笔者结合自己的教学经历对otherwise的用法及译法作一小结。
作者 王永
出处 《中小学英语教学与研究》 北大核心 2013年第5期74-76,共3页 English Teaching & Research Notes
  • 相关文献

参考文献2

  • 1霍恩比.《牛津高阶英汉双解词典(第6版)》,商务印书馆,2004年.
  • 2朗文出版公司辞典部.《朗文当代高级英语辞典(新版)》,商务印书馆,1998年.

共引文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部