期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英汉“现在完成体”的跨文化对比分析
下载PDF
职称材料
导出
摘要
二语习得研究以及外语教学实践充分说明第二语言习得的时体习得一直以来都是个难点,尤其是当两种语言差别较大时更是如此。因此,对英汉这两种差别较大的语言类型进行跨文化对比分析是十分必要的。本文通过分析英语现在完成体和汉语完整体,探讨英汉"现在完成体"的共同之处,为英语现在完成体的教学提出几点建议。
作者
申磊
机构地区
河南机电高等专科学校外语系
出处
《安阳师范学院学报》
2013年第1期110-113,共4页
Journal of Anyang Normal University
关键词
英语现在完成体
汉语现在完成体
跨文化对比
外语教学
分类号
H319 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
41
参考文献
9
共引文献
63
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
9
1
Comrie, B. (1976). Aspect: An Introduction to the Study of Verbal Aspect and Related Problems. Cam- bridge : Univeristy Press.
2
Quirk, R. et al (1985). A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman.
3
Smith, C. S. (1977). The Parameter of Aspect (2nd e- dition). Dordrecht : Kluwer Academic Publishers.
4
Li&Thompson. ( 1981 ). Mandarin Chinese: A function- al Reference Grammar. Berkerly : University of California Press.
5
樊长荣,林海.
中国学生英语时体习得中的两大“误区”[J]
.外语教学与研究,2002,34(6):414-420.
被引量:44
6
关慧,宁笳.
英汉完成体对比研究——对二语时体习得的启示[J]
.沈阳师范大学学报(社会科学版),2011,35(2):62-65.
被引量:2
7
胡明扬.
汉语和英语的完成态[J]
.语言教学与研究,1995(1):25-38.
被引量:20
8
望月圭子.
汉语里的“完成体”[J]
.汉语学习,2000(1):12-16.
被引量:3
9
杨连瑞.英语语法教程[M].青岛:中国海洋大学出版社.2006.
二级参考文献
41
1
赵立江.
留学生“了”的习得过程考察与分析[J]
.语言教学与研究,1997(2):113-125.
被引量:37
2
胡明扬.
汉语和英语的完成态[J]
.语言教学与研究,1995(1):25-38.
被引量:20
3
孙德坤.
外国学生现代汉语“了·le”的习得过程初步分析[J]
.语言教学与研究,1993(2):65-75.
被引量:41
4
卢英顺.
试论“这本书我看了三天了”的延续性问题[J]
.汉语学习,1993(4):22-24.
被引量:11
5
赵世开,沈家煊.
汉语“了”字跟英语相应的说法[J]
.语言研究,1984,4(1):114-126.
被引量:37
6
高顺全.
从语法化的角度看语言点的安排——以“了”为例[J]
.语言教学与研究,2006(5):60-66.
被引量:34
7
Comrie, B. Aspect [M]. New York: Cambridge University Press, 1976.
8
Frawley, W. Linguistic Semantics [M]. Hillsdale, NY: Lawrence Erlbaum Association, 1992.
9
Li, C. & S. Thompson. Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar [M]. Berkeley: University of California Press, 1981.
10
Li, P. & Y. Shirai. The acquisition of Lexical and Grammatical Aspect [M]. Berlin and New York: Mounton de Gruyter, 2000.
共引文献
63
1
胡树鲜.
“了”与附加成分同现现象探求[J]
.北京教育学院学报,2002,16(1):14-17.
2
杨滢滢,张雪梅.
基于语料库的中国英语专业学习者时态使用一致性研究[J]
.天津外国语大学学报,2012,19(3):50-58.
被引量:2
3
李晓琪.
汉语“了”字教学研究[J]
.华东师范大学学报(哲学社会科学版),1999,31(4):110-115.
被引量:16
4
陈兴伟.
婺州方言的动态助词[J]
.浙江师范大学学报(社会科学版),1998,24(3):58-62.
5
吴继章.
“方言间的差别主要在语音”说质疑[J]
.河北师范大学学报(哲学社会科学版),1996,19(3):74-77.
6
熊昕,裘丽莎.
英汉语言中时的表达及其语法化的比较[J]
.消费导刊,2008(8):160-161.
7
单兴缘,徐志强.
从心理学角度看汉英语言时间表达的差异[J]
.林区教学,2007(Z1):111-112.
8
唐小丹.
英语学习中的母语迁移[J]
.广东水利电力职业技术学院学报,2004,2(3):47-50.
被引量:1
9
王菊泉,郑立信.
近十年我国英汉对比研究回顾[J]
.解放军外国语学院学报,2004,27(6):1-6.
被引量:14
10
邵晖,谢应光.
一般过去时和现在完成体的语义研究[J]
.山东外语教学,2004,25(6):105-107.
被引量:3
1
卢慧.
俄汉亲属称谓跨文化对比分析[J]
.湖北广播电视大学学报,2008,28(5):107-108.
2
张碧.
汉英习语的跨文化对比[J]
.天津市经理学院学报,2009(3):59-60.
3
施振华.
非语言交际的跨文化对比分析[J]
.商情,2009(26):64-64.
4
巫坚贞.
英汉委婉语的跨文化对比分析[J]
.龙岩学院学报,2005,23(B06):131-132.
5
张晓玲.
英汉谚语的跨文化对比分析[J]
.郑州大学学报(哲学社会科学版),2005,38(5):146-147.
被引量:8
6
刘妍.
汉英俄成语跨文化对比分析[J]
.天津大学学报(社会科学版),2010,12(3):267-271.
被引量:1
7
滕延江.
汉英植物词国俗语义偏爱的跨文化对比分析[J]
.外语艺术教育研究,2011,0(4):10-14.
被引量:1
8
王晶.
论二语习得中的时体习得[J]
.辽宁教育行政学院学报,2009,26(3):152-154.
9
李瑞文.
浅谈缅甸学生汉语语音和语法学习难点与偏误[J]
.汉语国际传播研究,2011(1):92-97.
被引量:1
10
胡梅红.
英、美语言差别引起英汉误译简析[J]
.唐都学刊,2000,16(2):125-126.
被引量:1
安阳师范学院学报
2013年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部