期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
商贸主题官方演讲稿汉英翻译中的信息焦点重现
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文以系统功能语言学观点分析商贸主题官方演讲稿英译时信息焦点重现的现象。通过举例审视汉英语篇在主述位信息结构上的差异,提出调整主从句关系、借助副词表达、调整主述位以求准确传递信息,提高译文的可接受性。
作者
张霞霖
机构地区
浙江金融职业学院外语教学部
出处
《湖北函授大学学报》
2013年第4期159-159,170,共2页
关键词
演讲稿
信息焦点
主述位理论
汉英翻译
分类号
G642 [文化科学—高等教育学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
4
参考文献
5
共引文献
11
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
5
1
Baker, Mona. In Other Words : A Course Book on Translation [ M ]. New York and london : Routledge, 1992.
2
Beaugrande, Robert de & Wolfgang U. Dressier. Introduction to Text Linguistics [ M ]. Londdon :Longman, 1981.
3
Halliday, M. A. K. An Introduction to Functional Grammar[ M ]. Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press, 1994.
4
钱书新.
汉英信息焦点的常用标记浅探[J]
.成都大学学报(教育科学版),2007,21(4):117-118.
被引量:1
5
王军平.
演讲翻译的尺度[J]
.中国科技翻译,2009,22(4):33-37.
被引量:12
二级参考文献
4
1
方梅.
汉语对比焦点的句法表现手段[J]
.中国语文,1995(4):279-288.
被引量:261
2
[1]Halliday,M A K.An Introduction To Functional Grammar[M].Edward Arnold(Publishers) Limited.1994.
3
[2]John Sinclair.English Grammar[M].Harper Collins Pubhshers Ltd.1990.
4
[3]胡壮麟,朱永生.系统功能语法概论[M].湖南教育出版社,1994.
共引文献
11
1
刘春梅.
政治演讲英译情态量值迁移现象研究[J]
.话语研究论丛,2023(1):5-22.
2
张艳.
纽马克理论视角下政治演说辞的翻译原则探讨——以《奥巴马胜选演说辞》为例[J]
.中北大学学报(社会科学版),2010,26(3):73-76.
被引量:2
3
杨陇.
演讲稿中长句翻译的处理办法——以翻译奥巴马的一篇演讲稿为例[J]
.商洛学院学报,2012,26(3):80-83.
被引量:1
4
谭梦.
关于演讲词翻译的探讨[J]
.湖南第一师范学院学报,2015,15(3):95-99.
被引量:5
5
张静,徐敏.
演讲学研究回顾与展望[J]
.辽宁工业大学学报(社会科学版),2016,18(5):56-58.
6
梁勇.
演讲辞文本翻译失误与策略探讨[J]
.淮南师范学院学报,2018,20(4):76-79.
被引量:1
7
陈丹霞.
基于就职演讲的修辞反思[J]
.中国多媒体与网络教学学报(电子版),2017,0(6):317-318.
8
李晓云.
基于文本类型理论的希拉里演讲中译文对比赏析[J]
.校园英语,2018,0(50):250-251.
9
余樟亚.
英语政治演讲的翻译策略[J]
.中国科技翻译,2019,32(4):52-54.
被引量:1
10
徐鑫贝.
英语演讲稿语言特点及中译策略——以米歇尔·奥巴马伦敦演讲稿为例[J]
.海外英语,2020(22):95-96.
被引量:2
1
左红燕.
运用主述位理论探讨英语写作[J]
.学园,2011(10):72-72.
2
王芳.
主述位理论视角下大学英语写作教学探究[J]
.教育教学论坛,2015(18):132-133.
被引量:2
3
张洪岩.
高考英语听力测试中的信息焦点[J]
.中小学英语教学与研究,2004(6):39-41.
被引量:3
4
卢艳凤.
主述位理论与口语语篇的衔接与连贯[J]
.学理论,2012(30):216-217.
5
王玉西.
浅谈交替传译中中英汉语信息结构的互译[J]
.西部皮革,2016,38(18):245-245.
6
刘秀敏.
主述位理论在翻译中的应用[J]
.延边教育学院学报,2009,23(2):69-71.
7
姜仕恭.
寻绎信息焦点优化导读结构[J]
.福建教育,2002(03A):27-29.
8
王秋艳.
谈谈“居然”[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2009(10):26-27.
被引量:2
9
冯寿忠.
试论语言运用的准确性问题[J]
.昌潍师专学报,1995(3):43-45.
10
姚友本.
根据语言功能理论对文本信息焦点进行调控[J]
.湖北函授大学学报,2014,27(17):149-150.
被引量:1
湖北函授大学学报
2013年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部