摘要
汉维动物词汇蕴含着丰富的民族文化内涵,它所反映出来的文化差异显著。这些差异具有一定的规律性,呈现出一定的模式即包括动物相同,文化内涵完全相反;动物相同,文化内涵一语独有;动物不同,文化内涵相同;动物相同,文化内涵部分相同;动物相同,文化内涵基本相同等五种类型。分析它们之间的差异,对促进汉维教学和跨文化交际有重要的现实意义。
Both the Chinese and Uyghur languages are abundant in animal words which reflect different cultural connotations. IIowever, there are rules in the differences in cultural connotations which have five patterns. Analyzing and studying the differences of Chinese and Uyghur animal words have practical significance in promoting Chinese and Uyghur teaching and muhicultural communication.
出处
《新疆职业大学学报》
2012年第6期42-47,共6页
Journal of Xinjiang Vocational University
关键词
汉语
维语动物词汇
文化内涵
Chinese
Uyghur animal words
cultural connotation