期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
翻译应达到思想和语言的完美统一——朱光潜“和谐翻译观”浅析
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文从对朱光潜先生独特的翻译与研究、学习密切结合的学术路径的分析入手,对翻译与研究、学习之间的密切结合及其载体变译、思想与语言的统一结合进行系统、全面的论述,并就其在翻译理论研究及翻译实践中所追求的“和谐”进行客观的评价。“和谐翻译观”这一翻译理论对翻译实践活动有重要的指导意义。、
作者
李宁
机构地区
安徽理工大学外国语学院
出处
《文教资料》
2013年第8期28-29,共2页
基金
安徽理工大学青年教师科学研究基金项目,项目名称:朱光潜翻译思想研究,项目编号:2010-30
关键词
朱光潜
翻译思想
和谐翻译
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
49
参考文献
8
共引文献
81
同被引文献
8
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
8
1
朱光潜.朱光潜全集(5)[M].合肥:安徽教育出版社.1996.
2
陈彦田,薛进官.翻译研究论文集(1894-1948)[C].北京:外语教学与研究出版社,1984.
3
朱光潜.朱光潜全集(4)[M].合肥:安徽教育出版社.1996.
4
杨平.
论和谐翻译[J]
.聊城大学学报(社会科学版),2008(1):122-127.
被引量:5
5
刘全福.
美学翻译家朱光潜论[J]
.外语教学,2005,26(2):72-77.
被引量:5
6
隋荣谊,李锋平.
翻译美学初探[J]
.外语与外语教学,2007(11):54-57.
被引量:72
7
侯敏.
朱光潜译介西方文论的三大特色[J]
.天中学刊,2005,20(4):97-98.
被引量:2
8
刘涛,杨肖.
朱光潜对维柯的论述——一种症候式批评[J]
.当代文坛,2008(5):74-77.
被引量:2
二级参考文献
49
1
贺麟.
谈谈翻译[J]
.中国社会科学院研究生院学报,1990(3):35-36.
被引量:20
2
陆洋.
论“美译”——林语堂翻译研究[J]
.中国翻译,2005,26(5):49-55.
被引量:65
3
王洪涛.
从“含蓄朦胧”到“显豁明晰”——以中西比较美学为指归的散文英译研究[J]
.外语教学,2006,27(1):61-64.
被引量:14
4
朱振武.
相似性:文学翻译的审美旨归——从丹·布朗小说的翻译实践看美学理念与翻译思维的互动[J]
.中国翻译,2006,27(2):27-32.
被引量:36
5
胡开宝,胡世荣.
论接受理论对于翻译研究的解释力[J]
.中国翻译,2006,27(3):10-14.
被引量:83
6
屠国元,袁圆.
论文学翻译中译者的审美心理能力[J]
.中国翻译,2006,27(3):25-28.
被引量:14
7
余继英,郭建中.
美学理念——翻译理论与实践的桥梁——简评《翻译美学》[J]
.中国翻译,2006,27(4):53-56.
被引量:13
8
[13]柏拉图.政治家[M].黄克剑译.北京:北京广播学院出版社.1996.
9
[4]Donald Burdick.At the Translator's Table[J].The[Cincinnati Christia n]Seminary Review 21,1975,(3):44.
10
[11]Tatarkiewicz,W.History of Aesthetics[M].Volume 1.England:Thoemme P ress,1999.
共引文献
81
1
周涵.
翻译美学视角下王尔德童话《自私的巨人》译本中的审美再现[J]
.现代英语,2021(5):58-62.
2
刘雪梅.
散文翻译中语言美的艺术效果再现——以《荷塘月色》英译为例[J]
.作家,2011(8):160-161.
被引量:1
3
张晓婷.
浅谈社交语言的美学策略[J]
.山西师大学报(社会科学版),2010,37(S3):57-58.
被引量:1
4
王建国.
刘宓庆著《翻译美学导论》(修订本)述评[J]
.民族翻译,2009(1):87-90.
被引量:3
5
袁式亮.
接受理论视角下旅游文本翻译研究及策略建构[J]
.大家,2011(18):133-133.
被引量:1
6
孔令会.
“模糊”与“明晰”在汉英散文翻译中的体现[J]
.广西民族师范学院学报,2011,28(1):119-121.
7
孔令会.
“整齐”与“简约”在汉英散文翻译中的体现[J]
.湖北第二师范学院学报,2010,27(12):124-126.
8
张继光,张蓊荟.
翻译美学与语用学结合初探[J]
.鸡西大学学报(综合版),2009,9(1):60-61.
被引量:1
9
张湘梅.
“神似”审美 粉墨登场——翻译美学视角下英语电影片名的汉译[J]
.福建政法管理干部学院学报,2008,10(4):106-110.
被引量:1
10
胡庭树.
翻译研究的哲学思辨[J]
.安徽文学(下半月),2011(12):106-107.
被引量:1
同被引文献
8
1
刘全福.
美学翻译家朱光潜论[J]
.外语教学,2005,26(2):72-77.
被引量:5
2
高玉兰,王彬.
朱光潜翻译思想探析[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2009,11(5):384-385.
被引量:2
3
纪焕蓉.
从心所欲,不逾矩——朱光潜的“翻译艺术论”[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2011,32(8):213-215.
被引量:1
4
江慧敏.
朱光潜翻译思想的语言学维度[J]
.天津外国语大学学报,2012,19(1):34-38.
被引量:3
5
裴萱.
朱光潜语言论的变奏及与中国传统诗学的回响[J]
.嘉应学院学报,2013,31(12):59-63.
被引量:2
6
高金岭.
朱光潜的翻译对中国马克思主义美学的独特贡献[J]
.山东外语教学,2015,36(5):105-112.
被引量:2
7
余荣琦.
适应与选择:从生态翻译学看朱光潜的美学翻译[J]
.西华大学学报(哲学社会科学版),2017,36(5):87-90.
被引量:1
8
钟名诚.
20世纪中国唯美批评理论探析——朱光潜的语言批评观[J]
.云梦学刊,2003,24(6):19-22.
被引量:4
引证文献
1
1
路华.
朱光潜翻译观中的语言学思想体现[J]
.安徽理工大学学报(社会科学版),2020,22(1):67-70.
1
朱光潜谈读书[J]
.终身教育,2016,0(3):64-65.
2
马晓宇,李兴华.
论尼采与朱光潜“人生艺术化”理论之关系[J]
.黑龙江科技信息,2010(7):137-137.
3
观点举要[J]
.江汉大学学报(人文科学版),2008,27(3).
4
王维玉.
逻辑与经验事实的冲突——朱光潜前期美学论著中的矛盾及当代反思[J]
.重庆理工大学学报(社会科学),2012,26(8):97-100.
5
闵金兰.
航空术语的变译和统一[J]
.中国科技术语,2011,13(4):39-41.
6
邵星宇,贺晓琴.
温州籍翻译家群体与温州精神刍议[J]
.科技信息,2012(35).
7
王凤云.
让语文课飘出浓郁的“语文味”[J]
.空中英语教室:校本教研,2011(1):122-122.
8
李晓洁,王蒲生.
龚育之的科学翻译工作和科学翻译思想[J]
.自然辩证法研究,2012,28(6):107-110.
被引量:1
9
美学[J]
.内蒙古师范大学学报(自然科学汉文版),1991,20(S1):27-27.
10
江飞.
“青年导师”朱光潜[J]
.中学生阅读(高中读写),2016,0(1).
文教资料
2013年 第8期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部