摘要
在近代中西文化交流史中,西方传教士客观上发挥了重要作用,德国传教士卫礼贤就是他们当中最突出的代表,但至今学界对这位在中学西渐中做出杰出贡献的德国汉学家的研究还远远不够。卫礼贤兼具传教士、翻译家、汉学家三重身份,在中华典籍翻译传播和中学西渐方面做出了巨大贡献,成就斐然,值得我们重视。
In the modern history of cultural communication between China and the West,the western missionaries played an important rule and Richard Wilhelm,the German missionary was one of the most outstanding representatives.But up till now the study on him and his achievements for promoting the exploitation and dissemination of Sinology to the West is still far from enough.This paper aims at the discussion of his identities as missionary,translator and sinologist respectively in order to obtain the beneficial experiences from the history and offer the necessary lessons for the translation and communication of the Chinese classics.
出处
《西北师大学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2013年第2期53-57,共5页
Journal of Northwest Normal University(Social Sciences)
基金
山东省社会科学规划研究项目"译易学研究"(12CWXJ25)
关键词
卫礼贤
传教士
翻译家
汉学家
翻译传播
中学西渐
Richard Wilhelm
missionary
translator
sinologist
translation and communication
disseminator of Sinology to the West