期刊文献+

“交互式”教学模式在翻译教学中的构建及绩效研究 被引量:2

On the Performance Study of Interactive Teaching Model in the Translation Teaching
下载PDF
导出
摘要 本文主要探讨"交互式"翻译教学模式在英语本科生翻译教学中的实施、运用效果及绩效评估。通过对本校英语专业大三年级学生一年的学习调查问卷,探讨该模式在教学中发挥的优势和存在的问题。从实施一年的效果看,"交互式"翻译教学模式尊重学生的学习成果,有利于培养学生的批判性思维,能够激发学生学习兴趣,鼓励学生在学习中的合作精神,但同时也存在亟待解决的问题。
作者 王凤霞
出处 《河西学院学报》 2013年第3期115-120,共6页 Journal of Hexi University
基金 新疆财经大学2010年度教学改革项目"交互式翻译教学模式的构建及其绩效研究"(项目编号:2010JG0208)
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献15

  • 1姜治文,文军.建立比较翻译学的几点构想[J].外国语,1996,19(1):26-31. 被引量:17
  • 2许钧.论翻译之选择[J].外国语,2002,25(1):62-69. 被引量:171
  • 3郑敏宇.作者主观叙述及其翻译[J].外语学刊,2005(6):66-71. 被引量:14
  • 4温晋方.20世纪末的翻译研究发展回顾与述评[J].外语学刊,2006(1):102-107. 被引量:7
  • 5韩红.对比语言学:诠释与批判[J].外语学刊,2006(5):43-49. 被引量:13
  • 6[1]H. Douglas Brown 1994 Teaching by Principles: An Interactive Approach to Language Pedagogy Foreign Language Teaching and Research Press 2001 Peking
  • 7[2]Carrell, Patricia L. and Eisterhold Joan C. 1983 Schema theory and ESL reading Pdagogy TESOL Quarterly 17(4), 553 -573.
  • 8[3]Barnett, Marva, 1989. More than Meet the Eye: Foreign Language Reading Theory in Practice Prentice Hall
  • 9Кожевникова Н.А.Типы повествования в русской литеуре ⅩⅠⅩ-ⅩⅩвв[M].М.:Институт русского языкаPAH,1994.
  • 10Кожин Л.Д.Одиноцов В.В.Еремина Л.И.идр.Язык Л.Н.Толстого.Пособие по истории руоского лнтературного языка[M].М.:Издагельство“Вышая школа”1979.

共引文献291

同被引文献9

引证文献2

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部