摘要
伯克的同一理论是对古典修辞学劝说理论的延伸和补充。本文从同一论的视角出发将翻译看成以认同为目的的劝说过程,阐释译者在翻译过程中如何同受众达成"同一"的过程。通过对译者主体性和受众中心论中的同一视角分析,提出在翻译修辞行为中发挥译者主观能动性,同时做到以受众为中心,对翻译的成功产生积极的影响。
出处
《广西教育学院学报》
2013年第2期75-76,85,共3页
Journal of Guangxi College of Education
基金
广西大学科研基金项目(XGS100001)的研究成果之一