期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
美剧情景喜剧字幕特点及翻译策略——以The Big Bang Theory为例
下载PDF
职称材料
导出
摘要
随着全球化进程的加速及经济、文化的快速发展和互联网的普及,美剧被越来越多的人所熟知、喜爱,在人们的娱乐生活中起到了不可或缺的作用。其中最受欢迎的是美国情景喜剧,其幽默诙谐的语言和演员搞笑夸张的动作表情,深受年轻人的追捧。字幕翻译在其中扮演了举足轻重的角色。本文通过对美国情景喜剧字幕进行分析研究,指出了其特点并根据特点分析了情景喜剧的字幕翻译策略。
作者
陈福明
王鑫蕊
机构地区
哈尔滨理工大学外国语学院
出处
《边疆经济与文化》
2013年第3期142-143,共2页
The Border Economy and Culture
关键词
情景喜剧
语言特点
字幕翻译特点
翻译策略
生活大爆炸
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
1
参考文献
5
共引文献
1758
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
5
1
SAPIR E. Language: An Introduction to Study of Speech[M]. New York: Harhcount, Brance Company. 1921.
2
李运兴.
字幕翻译的策略[J]
.中国翻译,2001,22(4):38-40.
被引量:1010
3
钱绍昌.
影视翻译──翻译园地中愈来愈重要的领域[J]
.中国翻译,2000(1):61-65.
被引量:1158
4
朱小晶.
浅析互联网美剧字幕翻译[J]
.长江学术,2008(4):138-142.
被引量:14
5
生活大爆炸[EB/OL].http://baike.baidu.com/view/1312645.htm.
二级参考文献
1
1
钱绍昌.
影视翻译──翻译园地中愈来愈重要的领域[J]
.中国翻译,2000(1):61-65.
被引量:1158
共引文献
1758
1
颜倩,田传茂.
字幕翻译的多模态分析模式初探——以电影《狼图腾》为例[J]
.译苑新谭,2021,2(1):158-165.
被引量:1
2
闫晓珊,蓝红军.
国内视听翻译研究综述(2000-2020)——基于翻译研究相关期刊的分析[J]
.语言与翻译,2021(2):64-70.
被引量:9
3
赵舒雅.
关联理论视角下《遗愿清单》字幕翻译研究[J]
.英语广场(学术研究),2021(21):39-41.
被引量:2
4
王明亮.
谈等效理论指导下的西方情景喜剧中的幽默翻译[J]
.英语广场(学术研究),2020(33):18-20.
被引量:1
5
张艳芳.
翻译目的论视角下《哪吒之魔童降世》的字幕翻译探析[J]
.英语广场(学术研究),2020(27):25-27.
被引量:4
6
周岚.
英语电影字幕翻译模式解析[J]
.英语广场(学术研究),2020,0(3):18-19.
被引量:2
7
陈乐凝.
字幕翻译中的文化传递——以《哪吒之魔童降世》为例探讨字幕中文化信息的翻译策略[J]
.校园英语,2020(50):251-252.
8
侯丽芬.
功能翻译理论下的英美影视剧字幕翻译[J]
.校园英语,2020(47):243-244.
被引量:1
9
李硕.
交际翻译视角下《神奇动物:格林德沃之罪》字幕翻译探究[J]
.校园英语,2020(44):249-250.
10
蔡思青,郝兴跃.
翻译规范理论视角下慕课字幕的英译[J]
.学园,2021,14(22):86-88.
被引量:1
1
房晶.
功能目的论视角下情景喜剧字幕翻译研究——以The Big Bang Theory为例[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2011(10):72-73.
被引量:3
2
郭秀治.
归化或异化——论情景喜剧字幕翻译的策略[J]
.校园英语,2015,0(10):235-235.
3
黎玉环.
对《生活大爆炸》语言幽默的语用分析[J]
.校园英语,2015,0(2):209-209.
4
邬贝贝,潘文红.
《生活大爆炸》第六季的幽默探析[J]
.鸡西大学学报(综合版),2014,14(1):130-132.
5
张帆.
情景喜剧《生活大爆炸》中双关语的妙用[J]
.佳木斯教育学院学报,2013(6):431-431.
被引量:2
6
廖淑媛.
美剧《生活大爆炸》中的会话含义分析[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2010(6):93-93.
7
温彬.
从“功能对等”角度看外文影视作品的字幕翻译——以《生活大爆炸》为例[J]
.河南工业大学学报(社会科学版),2013,9(2):131-134.
被引量:2
8
张凤,古丽巴哈尔.
从语用学角度解读美剧《生活大爆炸》谢尔顿的性格特点—合作原则的违反及会话含义[J]
.心事,2014(6):99-99.
9
李丹.
关联理论视角下情景喜剧字幕翻译策略研究[J]
.现代交际,2016(11):79-80.
被引量:1
10
罗永辉.
情景喜剧字幕中文化缺省的翻译策略[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2015,12(5):116-117.
边疆经济与文化
2013年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部