摘要
大正时期日本文人纷纷走进中国,留下了许多关于他们在中国所见所闻的文字。其中有些作家在游记中记录了他们在中国体验京剧,感受京剧的诸多观感。大正时期也是中国京剧真正意义上第一次走出中国和走进日本的开端。梅兰芳的访日公演是中日文化艺术交流史上一件绝对值得纪念的大事。日本近代作家的笔下生动地描述了梅兰芳京剧艺术所代表的中国戏曲之美。本文通过梳理日本近代作家对20世纪早期京戏改良、中国戏曲艺术美等问题的论述来解读大正时期日本作家对中国戏曲的接受。
Japanese literati left plenty of literature about what they had seen and heard by travelling to China during the Taishou period. Among them, some writers made observations on Beijing Opera. In the Taishou period Beijing Opera was introduced to Japan for the first time. Mei Lanfang' s public performance in Japan was a memorable event in the history of cultural exchange between the two countries. The glamour of Beijing Opera demonstrated by Mei's performance was well narrated by Japanese contemporary writers. This article tries to interpret Japanese writers' acceptance of Beijing Opera in the Taishou period by studying their discussions of Chinese Opera' s reformation, the beauty of the art, etc.
出处
《国外文学》
CSSCI
北大核心
2013年第2期80-88,共9页
Foreign Literatures
基金
日本住友财团2010年亚洲各国关联研究项目(编号:108048)的研究成果
教育部人文社会科学研究青年基金项目(批准号:11YJC760037)
广东省高校优秀青年创新人才培养计划项目(批准号:wym11046)的阶段性成果