摘要
如果说,我国从20世纪初引进俄国文学遗产以来的一百多年中已经把近现代绝大多数的名家译介了过来,其中有些(如普希金、莱蒙托夫、屠格涅夫、陀思妥耶夫斯基等人)甚至已出了全集,那么,古代文学部分,直至新世纪初基本上还是块处女地,只有12至14世纪的《伊戈尔远征记》(一译《伊戈尔出征记》)、《顿河彼岸之战》等屈指可数的名著介绍了过来。研究领域也与此相应,某些近现代俄国文学的研究者扩展自己的领域至古代俄国文学这个源头的贡献自不待言,
出处
《国外文学》
CSSCI
北大核心
2013年第2期159-160,共2页
Foreign Literatures