摘要
乔姆斯基在管约理论中根据动词屈折变化丰富程度,按照主语的可还原性将语言分为主语脱落语言和非主语脱落语言。有学者认为,虽然英语被划入非主语脱落语言,但是英语无主祈使句符合"主语脱落"现象,从而认为"还原说"存在一定的不足。文章认为,英语无主祈使句的主语不是"pro",而是一种话语省略。
In his government and binding theory, Chomsky classifies languages into pro-drop language and non-pro-drop language according to the richness of the verb inflectional changes and the reducibility of subject. Some scholars, though accepting that English is classified as non-pro-drop language, argue that its imperative sentence without subject is in accordance with pro-drop phenomena and that the theory of reducibility has some weakness. In fact, in English, pro does not act as its subject in imperative sentence without subject, and there exists a discourse ellipsis.
出处
《铜仁学院学报》
2013年第2期44-47,共4页
Journal of Tongren University
基金
贵州省教育厅高校人文社会科学研究资助项目(课题批准号:12ZC059)研究成果
关键词
乔姆斯基
主语脱落
祈使句
话语省略
Chomsky
pro-drop
imperative sentence
discourse ellipsis