期刊文献+

江苏南京旅游景区英汉双语标牌现状调查报告

下载PDF
导出
摘要 经济迅速发展,国际交流也随之增多。南京是著名的历史文化名城和旅游城市,吸引着越来越多的国外游客,其旅游景区英汉双语标牌的翻译就显得格外重要。通过深入调查、对比分析、归纳,南京市多处知名旅游景区英汉双语标牌翻译存在较多的问题。主要是硬译、乱译、漏译;标点符号、拼写及语法错误;地名的英文译写不统一,不规范;用词不当、表达不到位。改进的对策和建议:尊重各民族、国家间的文化差异;提高翻译者自身的综合能力;注意分析语境,关注译语读者的反应;加强政府和从业单位的重视程度。
出处 《大学教育》 2013年第9期36-41,60,共7页 University Education
基金 "江苏省哲学社会科学文化精品研究课题"成果之一 项目编号:12JSW-13 "江苏省大学生创新训练项目"成果之一 项目编号:2012JSSPITP3795
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献3

共引文献12

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部