期刊文献+

汉维语名词重叠式对比 被引量:3

A Contrastive Study on Noun Reduplications of Chinese and Uyghur
下载PDF
导出
摘要 汉语、维吾尔语名词重叠式有着相似之处,都有完全重叠与对称形式;都有"多量、周遍、泛指、抽象"的语法意义;与其基式相比,名词重叠后句法功能分布都受到了一定的限制。文章从认知语言学的视角对汉维语名词重叠的表现形式、语法意义及句法功能进行对比与解释。 The noun reduplications in Chinese are similar to those of Uyghur. They both have complete and symmetrical forms: expressing many quantities, being all round, referring in general and having abstract sense in semantics. Their syntactic constructive functions of noun reduplications are restricted. The article contrasts their forms, grammatical meaning and syntactic constructive functions of noun reduplications from perspective of cognitive linguistics.
作者 江燕
出处 《语言与翻译》 2013年第2期41-44,53,共5页 Language and Translation
关键词 名词重叠 认知 对比 noun reduplications cognitive linguistics contrast
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献77

共引文献482

同被引文献32

引证文献3

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部