期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅析中西文化差异对广告翻译的影响及应爽策略乘阳
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
作为商品宣传的一种艺术形式,广告在跨国宣传对促进商品的销售,扩大市场的份额尤为重要。在跨文化交际的背景下,广告用语的翻译必须尊重和把握不同民族文化差异,体现其文化特色。从事广告翻译的工作者就需要了解跨文化间语言的相似和差异,采用适当的翻译策略,缩短文化间的差异,达到最佳的语言传递效果和目的。
作者
朱晶
机构地区
沈阳医学院
出处
《消费导刊》
2013年第4期127-127,共1页
关键词
广告翻译
中西文化差异
影响
应对策略
分类号
H319 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
8
参考文献
4
共引文献
296
同被引文献
4
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
4
1
蒋磊.
英汉文化差异与广告的语用翻译[J]
.中国翻译,2002,23(3):71-73.
被引量:155
2
于建平.
文化差异对英汉翻译中词义和语义理解的影响[J]
.中国翻译,2000(3):27-29.
被引量:127
3
徐莉林.从中英文广告的差异看广告翻译[Z],2005.
4
周红.
英语广告双关语的运用技巧及其语用功能[J]
.国际关系学院学报,2005(1):66-69.
被引量:18
二级参考文献
8
1
雷健美.
英语广告语言的特征及功能[J]
.外语与外语教学,1998(4):22-23.
被引量:31
2
吴希平.
英语广告修辞种种[J]
.中国翻译,1997(5):24-26.
被引量:72
3
薛冰,李悦娥.
广告双关语的语用观和美学观[J]
.外语与外语教学,2000(6):35-36.
被引量:61
4
徐继宁.
语用原则中的文化冲突[J]
.山东外语教学,1998,19(2):28-31.
被引量:12
5
Leech. Geoffrey N. Advertising in English [ M ]. Longman, 1996.
6
Tanaka Keiko. Advertising Language [ M ] . Longman,1994.
7
徐铮.
汽车线束检测系统的设计与实现[J]
.中国高新技术企业,2009(15):64-65.
被引量:6
8
高畅.
汽车线束检测系统的设计与实现探讨[J]
.时代汽车,2017(3):15-16.
被引量:7
共引文献
296
1
江玉君.
文化差异视域下的商务英语翻译实践探析[J]
.现代英语,2024(6):93-95.
2
孙帅生.
广告语的语言特点及翻译方法[J]
.南国博览,2019,0(9):54-54.
3
刘巍.
浅淡汉俄文化差异对翻译中词语理解的影响[J]
.俄罗斯文艺,2003(5):38-39.
4
李峥.
从文化差异视角看外来商品广告的中国化[J]
.科技资讯,2008,6(6).
被引量:2
5
王征,付铮.
英汉文化差异与广告的语用翻译[J]
.科技信息,2008(27).
被引量:2
6
黄莹.
论广告翻译与跨文化交流[J]
.福建商业高等专科学校学报,2009(2):103-107.
被引量:1
7
张肖鹏.
英汉习语比较与翻译[J]
.宿州教育学院学报,2007,10(1):113-115.
8
程爱华.
在把握差异中深化翻译教学[J]
.山东师范大学学报(人文社会科学版),2003,48(4):142-144.
被引量:1
9
孔晓红.
浅谈英语习语、典故和外来语的翻译[J]
.西昌师范高等专科学校学报,2002,14(2):51-53.
被引量:1
10
林田.
可译性与不可译性[J]
.中国校外教育,2008(11):73-73.
被引量:2
同被引文献
4
1
熊焱冰.
广告用语的文化特征与翻译对策[J]
.湖北广播电视大学学报,2007,27(8):113-114.
被引量:2
2
郭敏,徐英辉.
浅析英语广告文体的翻译[J]
.牡丹江师范学院学报(社会科学版),2010(5):84-86.
被引量:5
3
冯萍.
文化与广告用语翻译[J]
.科技信息,2006,0(10):133-134.
被引量:1
4
刘慧青.
浅谈商务英语翻译与中西方文化差异[J]
.中国市场,2012(39):72-74.
被引量:4
引证文献
1
1
胡杨.
浅析广告语翻译中文化因素的处理[J]
.文教资料,2015(19):57-58.
1
刘芳.
中西文化差异对广告翻译的影响[J]
.今日科苑,2009(21):149-149.
2
杨娴.
浅析功能翻译理论在新闻评论翻译中的应用——以“Are We There Yet?”为例[J]
.雪莲,2015,0(7X):148-148.
3
阎舒华.
实用文体翻译中的变译[J]
.宁波工程学院学报,2008,20(3):87-91.
4
李笑楠.
日语广告语中拟声拟态词的形式用法与效果[J]
.青春岁月,2016,0(17):49-49.
被引量:1
5
郑家芳.
英汉两种语言有关“天气”的隐喻[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2005,22(3):72-74.
被引量:5
6
谭凯.
严复“信、达、雅”与奈达“功能对等”理论的比较研究[J]
.青年作家(中外文艺),2011(1):43-44.
7
张树铮.
电视广告里的方言[J]
.语文建设,1990,0(5):51-51.
8
张雅溪.
论俄语广告语言词汇的特点[J]
.林区教学,2014,0(5):59-61.
9
王学信,王洪波.
商标翻译应遵循的原则和方法[J]
.潍坊教育学院学报,2009,22(4):75-76.
被引量:1
10
周海燕.
汉英委婉语比较分析[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2009(4):118-120.
消费导刊
2013年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部