期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从归化策略看影视字幕翻译
下载PDF
职称材料
导出
摘要
随着信息时代的到来,配以字幕的影视作品不仅起到了娱乐作用,更加强了东西方的文化交流。字幕翻译要求在时空的制约下,尽量准确有效的传达相关的信息。本文从替代、浓缩和改写三方面,对所选取的部分影视剧字幕翻译进行归化分析。
作者
胥瑾
曲雪冰
机构地区
西南石油大学外国语学院
出处
《黑龙江科技信息》
2013年第13期312-312,共1页
Heilongjiang Science and Technology Information
关键词
字幕翻译
归化
影视剧
分类号
TN948.13 [电子电信—信号与信息处理]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
3
共引文献
1159
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
3
1
郭建中.文化与翻[M].北京:中国对外翻译出版公司,2001.
2
钱绍昌.
影视翻译──翻译园地中愈来愈重要的领域[J]
.中国翻译,2000(1):61-65.
被引量:1160
3
马庆华.实用翻译教程(增订本)[M].上海:上海外语教育出版社,2002.
共引文献
1159
1
闫晓珊,蓝红军.
国内视听翻译研究综述(2000-2020)——基于翻译研究相关期刊的分析[J]
.语言与翻译,2021(2):64-70.
被引量:9
2
王明亮.
谈等效理论指导下的西方情景喜剧中的幽默翻译[J]
.英语广场(学术研究),2020(33):18-20.
被引量:1
3
张艳芳.
翻译目的论视角下《哪吒之魔童降世》的字幕翻译探析[J]
.英语广场(学术研究),2020(27):25-27.
被引量:4
4
侯丽芬.
功能翻译理论下的英美影视剧字幕翻译[J]
.校园英语,2020(47):243-244.
被引量:1
5
李硕.
交际翻译视角下《神奇动物:格林德沃之罪》字幕翻译探究[J]
.校园英语,2020(44):249-250.
6
徐婕.
目的论视角下的影视字幕翻译评析——以《权力的游戏》为例[J]
.学园,2021,14(22):44-46.
7
朱雪静.
跨文化视角下归化与异化翻译分析——以电影《喜福会》为例[J]
.现代英语,2021(21):76-78.
8
张钰彬,孔鑫,李博文,王灿文,艾瑞.
访谈类综艺节目字幕翻译策略探究[J]
.现代英语,2021(12):46-50.
9
么文浩.
影视翻译赏析丰富高校基础翻译的教学研究[J]
.现代英语,2020(14):74-76.
10
黄玉霞.
关联理论视角下《功夫熊猫2》字幕翻译策略[J]
.现代英语,2020(6):55-57.
被引量:2
1
唐颖.
用回归比法求解负反馈放大器[J]
.大学物理,1993,12(5):43-45.
2
武婷婷.
释意理论在影视字幕翻译中的体现——以日剧《东京爱情故事》的字幕翻译为例[J]
.科技信息,2013(6):202-202.
被引量:1
3
刘奔.
目的论视角下的影视字幕翻译——以韩剧《来自星星的你》为例[J]
.韩国语教学与研究,2015,0(2):93-97.
4
华崇良.
收看电视的一场革命—直播卫星电视[J]
.实用电子文摘,1998(7):65-66.
5
牛斌,赵国兴,董立昱.
多回环反馈网络零回归比和零回归差的计算[J]
.辽宁大学学报(自然科学版),1995,22(1):60-67.
6
m.k.
旨在娱乐 芬朗FeelartUT-4100四声道功放测试报告[J]
.音响改装技术,2013(10):146-147.
7
再创滑盖美 波导S310单款评测[J]
.数字通信,2004,31(13):45-47.
8
李庆强,段国重.
翻译多层面视角下的异化和归化[J]
.甘肃科技纵横,2007,36(3):153-154.
9
何甫权.
翻译应尽量保持原作风格——兼谈影视剧字幕翻译[J]
.科技信息,2009(24):126-126.
被引量:3
10
盛佳丽.
网络字幕组的发展——网络资源共享的新形式[J]
.科教文汇,2008(7):191-191.
被引量:2
黑龙江科技信息
2013年 第13期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部