摘要
目前国内市场同义词词典可以按照语种、编排方式分类。从释义、辨析和选词三方面对各类词典进行分析和比较,研究发现:单语同义词词典强调释义,辨析简略;双语同义词词典在突出共同意义的同时,更加注重词义辨析;在选词方面,无论单语版还是双语版都明确区分了词类。
The thesauruses in the domestic market can be classified according to their language and arrangement. The analysis and comparison of them on the basis of definition, discrimination and the choice of words show that monolingual thesauruses put more emphasis on definition, less on discrimination; while bilingual ones put more emphasis on discrimination. As for the choice of words, both of them are clear about parts of speech.
出处
《盐城师范学院学报(人文社会科学版)》
2013年第3期101-104,共4页
Journal of Yancheng Teachers University(Humanities & Social Sciences Edition)
关键词
同义词词典
分类
释义
辨析
选词
thesaurus
classification
definition
discrimination
word choice