摘要
不同的文化背景,产生不同的民族绘画,一切艺术上所谓的"感觉"实际上是每一个特定时代与条件上的个体生命对认识对象所做出的文化判断。中华五千年的文明,缔造了具有中华特色的艺术表现特征,这种特征既是原始先民长期生活的积累,也是一种高度文明产生的见证。在原始文化中,彩陶艺术堪称原始艺术中的一颗瑰宝,其丰富的纹饰描绘又是研究其审美特征形成的依据之一,纹饰的出现和演变都对未来中华艺术审美的形成奠定了重要基础。
Different cultural contexts bring about different national paintings, so that all the so-called "feel- ing" is actually a cultural judgment a living individual makes for cognitive objects in certain times and under certain conditions. The 5,000-year Chinese civilization developed the characteristics of Chinese art expression which is a long-term accumulation of life of the original inhabitants and a witness of the development of advanced civilization. In primitive cultures, painted pottery art is a treasure of the primitive art and its rich ornamentation & painting is one of the evidences for the the emergence and evolution of patterns laid an important aesthetics. study of the development of patterns. Therefore, foundation for the development of Chinese artistic
出处
《大连大学学报》
2013年第2期56-59,共4页
Journal of Dalian University
关键词
纹样
艺术
审美
Primitive cultures
Painted pottery art
Artistic aesthetic characteristics