摘要
《刘心武续红楼梦》以还原作者原意为续书写作的目的,在续写过程中走进了索隐作者原意的误区,以致取貌遗神,不但没有实现"复原"的本意,而且压抑了作家的创作个性。在当代,续作者应该正视时间距离的存在,大胆地从当下诠释学处境出发,从而使《红楼梦》在当下"在"起来,形成原作丰富的表现群体。
A Sequel of A Dream of Red Mansions by Liu Xinwu, a sequel writing that aims at restituting the author's original intention, falls into the interpretation errors so that the original version loses its verve. It does not restore the original intention of A Dream of Red Mansions, and constrains Liu Xinwu's artistic talents. At present, a sequel writer ought to be strictly aware of the existence of time and distance from the perspective of hermeneutics boldly so that A Dream of Red Mansions can really be overt and form a rich interpretation to it.
出处
《温州大学学报(社会科学版)》
2013年第3期15-20,共6页
Journal of Wenzhou University:Social Science Edition
基金
广东省学位与研究生教育改革项目(11JGXM-MS24)
广东省高校人文社科院重大攻关项目(11ZGXM750010)
广东省"211工程"三期重点项目"人文学中心建设"子项目(GDUFS211-2-040)
关键词
《红楼梦》
续书
复原
诠释误区
文化意义
A Dream o fRed Mansions
Sequel
Restitute
Interpretation Errors
Cultural Significance