摘要
译介学作为比较文学的一个分支,它关心的是原文在外语和本族语转换过程中信息的失落、变形、增添、扩伸等问题。梁宗岱作为我国著名的诗人和翻译家,其译作主要以直译为主,表现出很强的创作性叛逆。从译介学视角对其译作进行研究,能更好地理解其优秀的传世著作,并展示其独特的价值和意义。
Translation as a branch of comparative literature, it is concerned in the foreign language and the native language conversion process information was lost, deformation, extended to add, etc. Liang Zongdai is a famous poet and translator, the translation is mainly on the literal translation, showed a strong creative treason. From the perspective of translation to translation study, can get a better understanding of its excellent ancient writings, and demonstrate its unique value and meaning.
出处
《沈阳工程学院学报(社会科学版)》
2013年第2期216-219,共4页
Journal of Shenyang Institute of Engineering:Social Science
关键词
译介学
梁宗岱
直译
创造性叛逆
translation
Zongdai Liang
literal translation
creative treason