期刊文献+

建构主义翻译论对翻译实践指导意义的一点认识

Some Understandings on Constructivism Translatology's Guiding Significance for Translation Practices
下载PDF
导出
摘要 建构主义认识论指出人类在已有的旧有认识的基础上,对新知识进行认识和处理。建构主义翻译学强调翻译活动要遵守共识性原则——译文要遵守目标语语言环境中既有的共识性理解。文章从文学、商务、科技三个领域对建构主义理论对翻译学的指导意义进行了研究,说明了其对翻译实践的指导意义。 Constructivism epistemology points out that humans obtain and apply new knowledge based on the existing cognition. Constructivist translatology stresses translation must abide by the principle of consensus-translations must observe the common understanding that exists in target language environment. The paper makes a study on the guiding significance of constructivism theory for translatology from three fields of literature, business and scientific and technology and expounds its guiding significance for translation practices.
作者 崔粉绒 韦玮
出处 《科教导刊》 2013年第11期151-152,共2页 The Guide Of Science & Education
关键词 建构主义翻译学 共识性 指导 constructivism translatology consensus guidance
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献23

  • 1吕俊.何为建构主义翻译学[J].外语与外语教学,2005(12):35-39. 被引量:55
  • 2哈贝马斯 张博树译.《交往与社会进化》[M].重庆出版社,1989年.第206页.
  • 3史蒂芬·科尔 林建成 王毅译.科学的制造[M].上海:上海人民出版社,2001..
  • 4姚大志.现代之后[M].北京:东方出版社,2000..
  • 5诺曼·费尔克拉夫.话语与社会变迁[M].北京:年夏出版社,2003.186.
  • 6海德格尔.《人,诗意地安居》[M].上海远东出版社,1995年版..
  • 7哈贝马斯.后形而上学思想[M].上海:译林出版社,2001..
  • 8巴赫金.《陀斯妥耶夫斯基诗学问题》[M].三联书店,1998年.第29页.
  • 9巴赫金.陀思妥耶夫斯基诗学问题[M].北京:三联书店出版社,1988..
  • 10陈向明.质的研究方法与社会科学研究[M].北京:教育科学出版社,2002,10..

共引文献86

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部