期刊文献+

从影视翻译的五原则浅析电影《飞越老人院》的英文字幕

下载PDF
导出
摘要 麻争旗老师提出了影视翻译要遵守的五个原则,即口语化原则,人物性格化原则,情感化原则,口型化原则和通俗化原则。本文从这五个原则出发简单评析电影《飞越老人院》中汉语字幕的英译情况。
作者 张荞荟 胡璇
出处 《文教资料》 2013年第10期42-43,共2页
基金 中央高校基本科研业务专项资金资助(2010HGXJ0934 2010HGXJ0156) 2012年度全国高校外语教学科研项目(皖-032-A) 2012年度安徽省高校人文社科研究项目(SK2012B378)的研究成果
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献9

共引文献134

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部