期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
清末法律新词语研究综述
原文传递
导出
摘要
关于中国法律史研究的论述很多,但是从微观角度,特别是从法律词语形成与发展的角度来论述的并不多。关于词汇史研究的论述也很多,但大部分的研究成果将词汇作为整体来进行研究,分类研究做得也不够。本文通过对现有的清末法律新词语研究的成果进行总结,分析其材料选取及研究方法上的特点,并在此基础上对法律新词语的研究现状进行客观评价,指明围绕法律新词语的研究在法律史、汉语史、法律学科发展史研究中的重要价值和意义。
作者
孟广洁
机构地区
厦门大学
出处
《前沿》
2013年第7期75-78,82,共5页
Forward Position
关键词
法律新词语
近代
综述
分类号
H13 [语言文字—汉语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
118
参考文献
24
共引文献
166
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
24
1
李贵连.
《法国民法典》的三个中文译本[J]
.比较法研究,1993,7(1):86-99.
被引量:10
2
屈文生.
早期英文法律词语的汉译研究--以19世纪中叶前后若干传教士著译书为考察对象[J]
.中国翻译,2012,33(1):40-46.
被引量:6
3
何勤华.
关于法律移植语境中几个概念的分析[J]
.法治论丛(上海大学法学院上海市政法管理干部学院学报),2002,17(5):14-19.
被引量:11
4
俞江.
近代中国法学语词的形成与发展[J]
.中西法律传统,2001(1):24-66.
被引量:2
5
崔军民.
中国近代法律新词对古语词的改造[J]
.安徽大学学报(哲学社会科学版),2009,33(1):97-100.
被引量:2
6
崔军民.
《日本法规解字》与中国近代法律新词[J]
.玉林师范学院学报,2011,32(3):107-109.
被引量:3
7
王兰萍.
著作权法相关术语之日本来源[J]
.法律文化研究,2007(1):138-147.
被引量:1
8
王立达.
现代汉语中从日语借来的词汇[J]
.中国语文,1958(2):90-94.
被引量:66
9
王健.
《法国民法典》的第一位中国译者[J]
.法学,2001(5):18-19.
被引量:4
10
崔军民.
近代法律新词对日语词汇的借用及其辨正[J]
.河北法学,2009,27(4):80-82.
被引量:3
二级参考文献
118
1
赵旭东.
文化认同的危机与身份界定的政治学——乡村文化复兴的二律背反[J]
.社会科学,2007(1):54-62.
被引量:62
2
黄河清.
19世纪末汉语术语演变的几个原因[J]
.术语标准化与信息技术,2001(3):4-8.
被引量:3
3
王晓秋.
清末政坛变化的写照——宣统年间《汪荣宝日记》剖析[J]
.历史研究,1989(1):73-84.
被引量:14
4
刘星.
“法律”字词的使用是怎样实践的?——在“康熙世界”与“孟德斯鸠世界”之间[J]
.清华法学,2007,1(3):5-27.
被引量:1
5
张卫平.
民事证据法:建构中的制度移植[J]
.政法论坛,2001,19(4):87-96.
被引量:16
6
田涛.
丁韪良与《万国公法》[J]
.社会科学研究,1999(5):107-112.
被引量:9
7
何勤华.
中国古代法学的死亡与再生——关于中国法学近代化的一点思考[J]
.法学研究,1998,20(2):133-142.
被引量:19
8
何勤华.
法学形态考——“中国古代无法学论”质疑[J]
.法学研究,1997,19(2):15-27.
被引量:11
9
张文显.
再论建构有中国特色的社会主义法学[J]
.中国法学,1997(3):30-39.
被引量:18
10
王维俭.
林则徐翻译西方国际法著作考略[J]
.中山大学学报(社会科学版),1985,25(1):58-67.
被引量:40
共引文献
166
1
王劲嵛.
夭折的本土化:晚清法学与政治学学科关系变迁中的知识竞争与权力选择[J]
.政治与法律,2023(5):160-176.
2
郭栋.
法理概念的义项、构造与功能:基于120108份裁判文书的分析[J]
.中国法学,2021(5):182-201.
被引量:11
3
葛锴桢,王菡玉.
汉日语言接触中“番”的语义流变[J]
.绥化学院学报,2023,43(2):91-93.
4
苏小楠,张蕊.
21世纪以来汉语新词中的日源外来词——以《现代汉语词典》第4版和第7版为例[J]
.文化学刊,2021(3):182-184.
5
龚茁,宋婷.
“国际法”译考[J]
.外国法制史研究,2022(1):3-25.
6
刘梦泽.
中日法律术语的比较研究——以刑法学为例[J]
.南大日本学研究,2022(1):163-177.
7
王栋.
必也正名:中国宪法史上的“宪法”“宪章”和“约法”[J]
.金陵法律评论,2022(1):112-129.
8
赵鼎,伍若嘉,卫成杰,陈雪.
汉语中日源新词使用偏好影响因素研究[J]
.汉字文化,2023(19):22-24.
9
张南.
隐私权在英国的起源与启示[J]
.中国法学教育研究,2023(1):209-227.
10
孙月.
20世纪以来日本民法著作在中国的翻译出版:特征、问题与对策[J]
.传媒论坛,2023,6(9):102-104.
1
郭洪义,毛远明.
“曼”、“夌”构成的一组字的讹变考察[J]
.语言研究,2014,34(2):82-86.
2
焦健.
基于生态翻译学的法律英语翻译误译研究[J]
.长江丛刊,2016(13):146-146.
3
伊纪昌.
清末法律翻译中的翻译标准与方法[J]
.长春教育学院学报,2015,31(11):54-56.
4
田园.
英语听力的材料选取角度探索[J]
.大家,2012(9):293-293.
5
陈卫兰,王焕有.
敦煌变文复音虚词的结构类型[J]
.长春师范学院学报,1998,0(1):44-48.
6
神小菲,阮雯,李丽娟.
基于能力本位的大学英语阅读研究[J]
.辽宁科技学院学报,2016,18(4):54-56.
7
聂中华.
论日语法律名词的研究[J]
.人民论坛(中旬刊),2010,0(3):112-113.
被引量:4
8
钟豆梅.
基于Krashen输入理论探析英语专业泛读课程阅读材料的更新[J]
.海外英语,2015(22):263-264.
9
肖平飞.
论法庭口译的精准性与模糊性原则[J]
.湖南人文科技学院学报,2017,34(1):92-95.
被引量:1
10
李小英.
基于学习者心理的汉英翻译练习材料选取[J]
.课程教育研究(学法教法研究),2015,0(9):18-19.
前沿
2013年 第7期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部