摘要
本文通过对中国一些武侯祠的楹联进行介绍,并同关帝庙楹联等相比较,指出武侯祠楹联的用典及思想内容不约而同地符合传统文论"切"的标准。各祠楹联所述之语一般切合历史上诸葛亮在当地经历的某些事件,表达了人们对诸葛亮的崇敬。楹联之所以体现出"切",是由诸葛亮原始形象、楹联作者的身份学识这两方面决定的。文末还论述了当今一些武侯祠因互相翻刻楹联,而造成同一联在新地方不能表现出"切"的艺术特征。
In this paper, starting from an introduction of the couplets in Temples of Marquis Wu in China and a comparison between them and those in Guan Yu Temples, points out that the allusions and ideological contents re- flected from couplets in Temples of Marquis Wu are invariably in line with the standard of the traditional literary theory "correspondence". What these couplets say are generally true to certain historical events Zhuge Liang expe- rienced there ,and they represent the popular worship of Zhuge Liang. These couplets reflect the feature of "corre- spondence" because they maintain the original image of Zhuge Liang, and they are from knowledgeable authors of some fame. Also this paper discussed at the end that today some Temples of Marquis Wu copy couplets from each other, thus leading to the lose of the artistic feature of "correspondence" of the same couplet in a new place.
出处
《成都大学学报(社会科学版)》
2013年第3期64-68,共5页
Journal of Chengdu University (Social Sciences)
关键词
诸葛亮
武侯祠楹联
切
Zhuge Hang
couplets in Temples of Marquis Wu
correspondence