期刊文献+

近代中国人所撰日本竹枝词的互文性研究

On the Writing of Zhuzhici of Modern Japanese from the Perspective of Intertextuality
下载PDF
导出
摘要 晚清之际,内忧外患的因缘际会,近代中国人竞相赴日,创作了大量的日本竹枝词。如黄遵宪的《日本杂事诗》、姚鹏图的《扶桑百八吟》、何如璋的《使东杂咏》、濯足扶桑客的《增注东洋诗史》等。这些日本竹枝词的内容丰富、记叙生动,以竹枝词加注的形式记叙了日本的地理风貌、历史沿革和风土人情;反映了明治维新后日本的政治制度、文化教育等方面的状况。然而,前人与后人所创作的日本竹枝词呈现互文性的特征。 In the late Qing dynasty , a lot of Chinese went to Japan for further studies and they wrote a lot of Zhuzhici of Japanese living , which are rich in contents and lively in narrating way. Those works of Zhuzhici described the historic customs and practices . They also reflected the political system, cultural and educational development in Japan after the Meiji Restoration , However ,there is the features of intertextuality among the different works of Zhuzhici.
作者 陈文丽
出处 《鸡西大学学报(综合版)》 2013年第6期92-94,共3页 JOurnal of Jixi University:comprehensive Edition
关键词 近代中国人 日本竹枝词 互文性 modern Chinese Zhuzhiei of Japanese intertextuality
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献18

  • 1李雁南.在文本与现实之间——浅析日本近代文学中的中国形象[J].天津外国语学院学报,2005,12(1):46-51. 被引量:12
  • 2徐静波.村松梢风的中国游历和中国观研究——兼论同时期日本文人的中国观[J].日本学论坛,2001(2):31-41. 被引量:7
  • 3诺曼·费尔克拉夫 殷晓蓉译.《话语与社会变迁》[M].北京:华夏出版社,2003年.第58页.
  • 4王韬.《扶桑游记》.《走向世界丛书》第一辑第三册,岳麓书社1985版,第423页
  • 5实藤惠秀.《中国人留学日本史》,北京:生活·读书·新知三联书店,1983年,第382页.
  • 6弗格尔.《从游记文学看日本人的中国再发现:1862-1945》
  • 7西原大辅.《谷崎润一郎与东方主义——大正日本的中国幻想》,第24页.赵恰译,北京,中华书局,2005.
  • 8张明杰.《近代日本人中国游记总序》,见芥川龙之介.《中国游记》.第3页,北京:中华书局.2007.
  • 9芥川龙之介.《中国游记》,第18、72、97页.
  • 10孟华.《从艾儒略到朱自清:游记与“浪漫法兰西”形象的生成》,见孟华编.《中国文学中的西方人形象》,第375页,合肥,安徽教育出版社.2006.

共引文献18

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部