期刊文献+

《圣经》中人名的文化意蕴及其对西方的影响(下)

The Cultural Connotations of Biblical Names and Their Influence on Western Culture
下载PDF
导出
摘要 《圣经·新约》中有的希伯来人的名字来源于《圣经·旧约》中的族长、先知或名人;同时由于希腊化的影响和处在罗马人的统治之下,有的希伯来人同时具有希伯来名字和希腊或罗马(拉丁)名字。此外,《圣经·新约》中也有希腊和罗马人。因此,《圣经·新约》中就出现了希伯来语源、希腊语源和拉丁语源的人名。了解《圣经》中人名的文化含义及其对西方的影响,对于中国人学习英语,了解西方文化具有重要的意义。 Some Hebrews in the New Testament got their names from the patriarchs, prophets or celebrities in the Old Testament. Under the influence of Greek culture and the rule of Roman Empire, other Hebrews had both Hebrew and Greek names, or Hebrew and Roman (Latin) names at that time. Besides, there were Greek and Ro- man people in the New Testament. As a result, Hebrew, Greek and Roman names exist side by side in the New Tes- tament. Being aware of the cultural connotations of biblical names and their influence on western culture helps Chi- nese people study English and learn more about western culture.
作者 吕玉梅
出处 《绵阳师范学院学报》 2013年第4期100-103,共4页 Journal of Mianyang Teachers' College
关键词 《圣经·新约》 人名 文化意蕴 The New Testament biblical name cultural connotation
  • 相关文献

参考文献4

  • 1Holy B:ble [ EB/OL ]. http ://www. holybible, or. kr/BIBLE - cgb/,2012 -09 - 10.
  • 2圣经(简化字与现代标点和合本)[Z].南京:中国基督教协会,2003.
  • 3许爱军.汉英姓名及其文化内涵的对比研究[J].国际关系学院学报,2008(5):71-77. 被引量:6
  • 4李慎廉等.英语姓名词典[Z].北京:外语教学与研究出版社,2002.

二级参考文献3

  • 1戴卫平.英国人姓名与英国文化[J].四川外语学院学报,2000,16(2):124-127. 被引量:4
  • 2[3]胡文仲.英美文化词典[Z].北京:外语教学研究出版社,1995.
  • 3[6]邓炎昌.语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版社,2004.

共引文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部