期刊文献+

20世纪后半期以来的中国—印度文学交流

Overview on the Literary Communication between China and India Since the Latter Half of 20th Century
下载PDF
导出
摘要 20世纪后半期至今,中印两国间的文学作品的翻译介绍成果丰硕,两国作家通过互访、举办书展等方式扩大了交流,在此过程中,两国文学相互借鉴、碰撞思想的火花,共同促进了两国文学的发展。 Since the latter half of 20th century,translation and introduction of the literary works between China and India had achieved fruitful results.The writers of two countries expanded communication by visiting and holding books exhibitions,learnt from each other.Communication between two sides promotes the development of literature both China and India.
作者 张玮
出处 《东南亚南亚研究》 2013年第2期90-94,110,共5页 Southeast Asia & South Asian Studies
基金 国家社科项目"新中国外国文学研究60年"(项目编号09&ZD071)子项目"中国印度文学学术史"的阶段性成果
关键词 中国-印度文学交流 文学交流形式 文学交流内容 文学发展 Literary Communication China and India Development of literature
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献13

  • 1Manik Bhattacharya.The Lofty Height of A Writer:My Evalu-ation of Lu Xun. Across the Himalayan Gap:An Indian Quest for Understanding China .
  • 2Manik Bhattacharya.Ah Qand the Question of National Identi-ty. Journal of the School of Languages,Literature and Culture Studies . 2004
  • 3Prabodh Chandra Bagchi.India and China:AThousand Years of Cultural Relations. .
  • 4Kamal Sheel.Peasant Society and Marxist Intellectuals in China. . 1989
  • 5Brij Tankha.Reading Wei Yuan in Japan:A Strategy for Self-defence against the West. China Report . 2000
  • 6Huang I-shu.Culture of the Chinese Diaspora. China Report . 2001
  • 7B.R.Deepak.India-China Relations in the First Half of the20th Century. . 2001
  • 8Sabaree Mitra."Comeback of Hundred Flowers in Chinese Literature:1976-1989". AcrossThe Hi malayan Gap:An Indian Quest for Understanding China . 1998
  • 9Sabaree Mitra."Re-emergence of the‘Individual’in Post-Mao Chinese Literature". China Report . 2004
  • 10K.M.Panikkar.India and China:A Study of Cultural Relations. . 1957

共引文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部