期刊文献+

百年回顾《哈姆雷》

下载PDF
导出
摘要 莎士比亚戏剧的中文翻译大约可分为三种。其一是改述,可以拿兰姆姐弟《莎士比亚故事集》(Charles and Mary Lamb, Tales from Shakespeare)的翻译为代表,而这也是将莎士比亚作品介绍到中土的先驱。其二是戏文的各种全译本,追求的目标多为“忠于原著”,尤其注重忠于剧中的诗歌形式。
作者 彭镜禧
出处 《中国莎士比亚研究通讯》 2011年第1期6-7,共2页 News Report of Shakespeare Study in China
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部